Salve a
tutti e benvenuti nell’Internetturbino: il blog piacevole come vivere in tempo
di guerra.
Scusate, non ho resistito alla tentazione...
Nuovo
appuntamento, per la serie Post Veloce, con la cultura popolare pugliese.
Il proverbio
di oggi:
A squagljiàte da nève èscene i strùnze (Foggia)
Allu squagghiare te la nie, parenu li strunzi (Lecce)
Quando la neve si scioglie, escono fuori gli stronzi
Che puzza! Sei stato tu a mollarne una?
Chi, io?
Proverbio di dubbia eleganza, ma
sempre attuale che pare indicare bonariamente il rivedere una persona
conosciuta (forse non dalla personalità accattivante, aggiungerei), che magari non si
faceva vedere da qualche tempo.
Il proverbio potrebbe essere
inteso anche come una versione colorita del noto detto "Le bugie hanno le gambe
corte", nel senso che tutto ciò che si nasconde, prima o poi, torna… a galla.
In tedesco dovrebbe suonare più o
meno così:
Wenn der Schnee schmilzt, Weglassen der Arschlöcher
Nel caso voleste prendere in giro
un amico tedesco sullo scandalo Volkswagen…
È tutto per oggi, alla prossima!
Nessun commento:
Posta un commento