Salve a tutti e benvenuti nell’Internetturbino:
il blog pacato come un grizzly in calore.
In questi oltre 100 post vi ho, per lo più, regalato perle provenienti dal web… ma è arrivato il momento di dare il giusto spazio alla cultura popolare, vera maestra di vita.
In questi oltre 100 post vi ho, per lo più, regalato perle provenienti dal web… ma è arrivato il momento di dare il giusto spazio alla cultura popolare, vera maestra di vita.
Non ci credete?
Uomini di poca fede
Spazio, quindi, ai proverbi.
Essendo pugliese, vi proporrò proverbi pugliesi...
E ci mancherebbe altro,
altrimenti verrebbe fuori una brutta copia della gag della cadrega di Aldo,
Giovanni e Giacomo...
Ogni proverbio sarà accompagnato dalla traduzione in italiano e dall'indicazione della città da cui proviene la versione che vi riportoriportata. In più, quando necessario (anche se i proverbi sono, per loro stessa natura, estremamente espliciti), saranno accompagnati da una breve spiegazione…
Passiamo al proverbio di oggi che riguarda,
tra l’altro, un uovo ed una gallina… anche se non è proprio quello che vi
aspettate...
Il proverbio di oggi:
A jaddine fésce l’uve i o jadde jusche u cule (Locorotondo)
 jaddìne fèsce l’uve, i allu gàdde nge j-oscke u cúle (Monopoli)
‘A jaddine face l’ove
e a’ jadde l’uscke ‘u cule (Taranto)
La gallina fa l’uovo e al gallo
brucia il culo
Questo fenomenale, quanto colorito,
proverbio fa riferimento a chi si lamenta senza motivo della fatica o, più in
generale, di un disagio che in realtà ha affrontato qualcun altro. Penso che
valga anche per quel tipo di persone (che meriterebbero calci nel culo per
l’eternità), che non appena uno si lamenta di qualcosa, colgono l’occasione per
ricordare al mondo che loro hanno un problema simile… solo moltiplicato per
centoventi milioni ed elevato alla potenza…
Il proverbio potrebbe essere
rivolto anche a quelle persone che, in generale, si prendono il merito per
qualcosa che non hanno fatto… lamentandosi della fatica dell'impresa come se avessero
realmente combinato qualcosa.
Sarebbe interessante conoscere
l’equivalente di questi proverbi, o comunque espressioni dal significato
simile, in altri dialetti. Che ne dite?
È tutto per oggi, alla prossima!
Nessun commento:
Posta un commento